-
Kenrico.
User deleted
Oltre a ribadire che Shigeru Chiba, la voce fuori campo delle anticipazioni, aumentasse di volta in volta il livello di "tensione" delle sue interpretazioni urlandole sempre più mentre ci si stava avvicinando alla fine della serie (iniziando questo tipo di recitazione con "tensione", approssimativamente, dalla puntata 80), questo video dice anche di come lo stesso Chiba avesse pensato che gli sarebbero scoppiati i capillari a forza di urlare a quel modo, anche se la decisione di urlare sempre più nelle anticipazioni era proprio sua.
Quando poi lui stesso ha cambiato il suo stile in un modo di recitare tipico delle naniwabushi (canti tipici di epoca Edo) i fan gli hanno chiesto il perché avesse smesso di fare quelle interpretazioni così cariche di pathos e, vedendo come ci fosse stata quella bufera di lamentele a riguardo, è tornato a urlarle fino all'ultimo episodio della seconda serie.
Lo "scoop" vero e proprio è nella parte del video che parla di come Chiba ha partecipato anche come doppiatore della serie, facendo le voci dei crestoni che venivano uccisi da Kenshiro. Le sue interpretazioni, però, si distinguevano da quelle degli altri doppiatori che urlavano le famose frasi "hidebu" o "abeshi", perché lui era solito urlare il suo stesso nome: CHIBAAA!
Edited by Kenrico - 19/10/2012, 18:19. -
.
ho sempre adorato il suo modo pazzo di fare le anticipazioni . -
.
Grande Chiba!
E grande pure Kenrico.