KEN IL GUERRIERO - SERIE TV - COLLECTOR'S EDITION da Yamato Video

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    2,387
    Onore
    +68

    Status
    Offline
    No, ma comprendo perfettamente le motivazioni "oggettive" che spingono Yamato, e qualsiasi soggetto parificabile, ad agire perseguendo innanzitutto l'utile.

    Stiamo parlando di un'azienda, dopotutto.

    Ed è anche "drammaticamente" vero come i Forum NON rappresentino il reale specchio dell'utenza, costituita perlopiù da un "fuoco" epidermico.

    Però è anche vero che siamo noi, gli utenti di quelle community, che teniamo viva la passione sul territorio, parlando e scrivendo di un qualcosa che, altrimenti, sarebbe già morto e sepolto, andando addirittura a creare delle apposite strutture, all'interno delle quali un esponente della nuova generazione può trovare tutte le risposte che cerca, coltivando il proprio interesse per un'opera magari antecedente alla sua data di nascita.

    E se un'edizione viene presentata come "Deluxe" e "definitiva", il "bersaglio" non possiamo che essere noi.

    Certo, stiamo parlando di un paese laddove di il trentesimo anniversario della serie è stato (non) celebrato da un'edizione che fa acqua praticamente da tutte le parti e dall'uscita di Dvd che sono gli stessi ormai da troppi anni, un paese in cui vengono pubblicate delle "Perfect" Edition che farebbero ridere in ogni stato del mondo, e dove, soprattutto, non c'è, e non c'è mai stata, nostro malgrado, una vera e propria CULTURA al riguardo, con anzi epiteti eufemisticamente non positivi sia per l'universo animanga che per chi ne faceva parte.

    Ed è anche vero che nell'ottica di una società è prassi abituale enfatizzare un prodotto che innalza l'asticella, anche se lo dovesse fare in maniera quasi impercettibile.

    Però, insomma, devono capire che ci siamo abbondantemente rotti i coglioni di essere presi per il culo.

    E se il ridoppiaggio è un'impresa in cui non si vogliono cimentare, per millemila motivazioni, quantomeno ci offrano la possibilità di seguire l'anime con i sottotitoli che rappresentino REALMENTE la traduzione di quelli originali.

    Credo di non parlare unicamente a titolo personale quando affermo che sarebbe apprezzatissimo qualsiasi sforzo, anche se dovesse produrre un risultato non completamente "risolutivo".

    Signori della Yamato, per una volta, siate all'altezza della nostra passione!
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Kyosuke Masaki 82 @ 10/8/2013, 13:35) 
    No, ma comprendo perfettamente le motivazioni "oggettive" che spingono Yamato, e qualsiasi soggetto parificabile, ad agire perseguendo innanzitutto l'utile.

    Stiamo parlando di un'azienda, dopotutto.

    Ed è anche "drammaticamente" vero come i Forum NON rappresentino il reale specchio dell'utenza, costituita perlopiù da un "fuoco" epidermico.

    Però è anche vero che siamo noi, gli utenti di quelle community, che teniamo viva la passione sul territorio, parlando e scrivendo di un qualcosa che, altrimenti, sarebbe già morto e sepolto, andando addirittura a creare delle apposite strutture, all'interno delle quali un esponente della nuova generazione può trovare tutte le risposte che cerca, coltivando il proprio interesse per un'opera magari antecedente alla sua data di nascita.

    E se un'edizione viene presentata come "Deluxe" e "definitiva", il "bersaglio" non possiamo che essere noi.

    Certo, stiamo parlando di un paese laddove di il trentesimo anniversario della serie è stato (non) celebrato da un'edizione che fa acqua praticamente da tutte le parti e dall'uscita di Dvd che sono gli stessi ormai da troppi anni, un paese in cui vengono pubblicate delle "Perfect" Edition che farebbero ridere in ogni stato del mondo, e dove, soprattutto, non c'è, e non c'è mai stata, nostro malgrado, una vera e propria CULTURA al riguardo, con anzi epiteti eufemisticamente non positivi sia per l'universo animanga che per chi ne faceva parte.

    Ed è anche vero che nell'ottica di una società è prassi abituale enfatizzare un prodotto che innalza l'asticella, anche se lo dovesse fare in maniera quasi impercettibile.

    Però, insomma, devono capire che ci siamo abbondantemente rotti i coglioni di essere presi per il culo.

    E se il ridoppiaggio è un'impresa in cui non si vogliono cimentare, per millemila motivazioni, quantomeno ci offrano la possibilità di seguire l'anime con i sottotitoli che rappresentino REALMENTE la traduzione di quelli originali.

    Credo di non parlare unicamente a titolo personale quando affermo che sarebbe apprezzatissimo qualsiasi sforzo, anche se dovesse produrre un risultato non completamente "risolutivo".

    Signori della Yamato, per una volta, siate all'altezza della nostra passione!

    Non avrei saputo dirlo meglio :lol:
    Comunque, per i sottotitoli, come tu stesso hai verificato sulla loro chat la volta scorsa, siamo stati tutti allegramente rimandati al 2014, quindi, sempre in teoria, almeno per quelli dovrebbe essere la volta buona.
     
    Top
    .
  3.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    2,387
    Onore
    +68

    Status
    Offline
    Tra l'altro, nella notizia che hai riportato è scritto testualmente "NUOVI sottotitoli".

    Magari non significa nulla, ma vi assicuro che non c'è volta che non rigiro il coltello nella piaga, ricordando a questi signori la diminutio che ha caratterizzato il loro lavoro più recente riguardante HnK.

    Speriamo davvero in bene, che, magari, non si tradurrà in un passo in avanti assoluto (ma dobbiamo anche rallegrarci del destino, eufemisticamente felice, di quest'opera, se raffrontato ad altri lavori più o meno coevi, di cui non si parla praticamente più), ma che comunque costituisca un "qualcosa in più" rispetto al passato.
     
    Top
    .
17 replies since 23/5/2013, 15:07   1760 views
  Share  
.