Ken il guerriero e gli errori del doppiaggio storico

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Yujiro Hanma
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 11/2/2015, 13:02) 
    No, il problema è che Ken è stato doppiato da una manciata di persone molte delle quali erano non solo giovani ed inesperte all'epoca, ma dovevano lottare con la scarsità di mezzi (non c'era un sync!!) di un'operazione condotta praticamente a livello famigliare.
    Insomma, una differenza non da poco. Ti rimando al topic in cui c'è la video-intervista a Norman Mozzato.

    Per Ken ti do ragione, i mezzi hanno inciso molto (adesso non ho tempo, ma appena posso guarderò l'intervista a Mozzato), io parlavo del doppiaggio degli anime in generale di quel periodo.
     
    Top
    .
118 replies since 3/2/2015, 15:05   5126 views
  Share  
.