Edizione anime Ken il guerriero super perfect

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Tempo fa abbiamo parlato a lungo delle incongruenze che purtroppo ci sono in Hnk.
    Siamo arrivati anche alla conclusione che non avrebbe senso andare a ritoccare il manga dopo 32 anni dalla sua uscita.

    Ok, ma l'anime? L'anime e' già diverso dal manga, manca tutta la parte finale di Barran e Borge (parte odiosa, sono contento che nell'anime non ci sia), e finisce con la sconfitta di Kaiou.

    Senza contare altre differenze come il ruolo di Shin e l'armata di Dio, vari fillers ecc ecc.

    Allora io dico: qua le correzioni alle incongruenze potrebbero essere fatte. L'anime originale con sottotitoli segue fedelmente il manga, senza gli errori del doppiaggio italiano, ma ci sono gli errori della controparte manga, ovvero Ryuken maestro di Shin oltre che di Ken, Han che dice che sono passati 20 anni dalla traversata di Ken e Raoh (quando in realtà sono 30), Ken che dice che avrebbe potuto perdere (a differenza della versione italiana dove stoltamente dice "avrei sicuramente perso) se Roah non avesse donato la sua anima a Julia (minchiata che nel manga non c'è), Toki che dice (come nel manga) che lui è nato nel villaggio dove sono sepolti i suoi genitori quando sappiamo che è scappato con Raoh dalla terra degli shura ecc.

    Allora, il manga lasciamolo pure stare, ma dell'anime escono continuamente nuove edizioni sempre più raffinate e perfette dal punto di vista grafico. Perché non correggere anche le incongruenze in una nuova edizione, quindi? Un pomeriggio di lavoro, ridoppiare alcuni dialoghi (7/8 in tutto l'anime) e il gioco è fatto, e avremo un'edizione anime veramente "flawless",

    Varrebbe davvero la pena, secondo me. È possibile contattare gli autori per convincerli a fare una cosa del genere? Tanto nuove edizioni dvd dell'anime ci saranno sicuramente. Basterebbe un pomeriggio di lavoro per una roba del genere, ridoppiare in Giapponese (e relativi sottotitoli) alcune frasi e il gioco e' fatto.

    Ne varrebbe davvero la pena. So che queste cose sono state fatte coi films, ma non reggono MINIMAMENTE il confronto con l'anime.

    Edited by Malak Yahweh - 13/4/2015, 21:27
     
    Top
    .
  2. Emanuele 11
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    Io preferirei di gran lunga un rifacimento dell'anime da zero. Oltre agli errori nel doppiaggio, ci sono un sacco di puntate filler che mal digerisco e pure i disegni spesso non sono all'altezza. La parte finale (dopo la morte di Kaio) io la trovo penosa a parte la vicenda di Borge che a me piace molto. E comunque sarebbe bello vedere riportato in anime il nostro manga preferito per intero.
    Il lavoro di aggiustare le incongruenze e basta lo trovo abbastanza inutile, visto che gli appassionati le conoscono benissimo e gli altri se ne sbattono. Io non credo che nuove persone che si avvicinano ad Hnk tramite l'anime possano essere indotte ad un giudizio negativo solo da quelle poche cose che non sono neanche determinanti nella storia. Del resto tutti noi (o quasi) abbiamo iniziato ad appassionarci grazie a quell'anime seppur pieno di errori.
     
    Top
    .
  3. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Emanuele 11 @ 13/4/2015, 15:30) 
    Io preferirei di gran lunga un rifacimento dell'anime da zero.

    Questo è quasi impossibile. Meglio mirare a cose più raggiungibili. La proposta che ho fatto io richiederebbe si e no un pomeriggio di lavoro.

    CITAZIONE (Emanuele 11 @ 13/4/2015, 15:30) 
    Il lavoro di aggiustare le incongruenze e basta lo trovo abbastanza inutile

    Nelle ultime edizioni dvd la grafica è stata migliorata molto, rimane da aggiustare la trama in alcuni punti. Lo hanno fatto nei nuovi films, non vedo perché non farlo nel vecchio anime (che è 10000 volte meglio dei nuovi films), correggendo 7/8 dialoghi che, ora come ora, rendono la storia incoerente.
    Un mio amico che ha visto l'anime di recente si è innamorato di Hnk ma ha anche detto che quelle incongruenze, con un po di attenzione, erano evitabilissime.

    Capisco lasciare stare il manga, ma non capisco perché aggiustare la trama in films di dubbia qualità e non metterla a posto nello splendido anime. Ripeto:5 ore di lavoro (stando larghissimi), 7/8 dialoghi chiave (tipo quello della tomba dei genitori di Raoh e Toki, Shin che viene detto essere allenato da Ryuken e altre 4 o 5 boiate) aggiustati e hai un'edizione di Hnk perfetta.

    Rifacimento da zero dell'anime? MAGARI, ma non succederà, meglio puntare a cose plausibili.

    CITAZIONE (Emanuele 11 @ 13/4/2015, 15:30) 
    Del resto tutti noi (o quasi) abbiamo iniziato ad appassionarci grazie a quell'anime seppur pieno di errori.

    Io sto parlando, comunque, dell'anime originale con sottotitoli che non presenta nessuna delle atrocità del doppiaggio italiano. L'anime originale e' fedelissimo (a parte l'ultima parte post Kaioh non trasposta) al manga, purtroppo anche negli errori di quest'ultimo.

    Lasciamo stare gli errori del manga, il testo sacro di Hnk, ma aggiustiamoli nell'anime.
    L'errore della tomba dei genitori di Raoul e Toki e' aggiustabilissimo facendo dire a Toki che sono lapidi commemorative e che i suoi sono sepolti nella terra da cui scappò quando era bambino (anticipi la terra degli shura, senza rivelarla, per esempio, e anche le altre tipo Shin allenato da Ryuken sono aggiustabilissime.)

    Anche io amo l'anime e ho iniziato ad amare Hnk con quello, ma proprio per questo ritengo che sia perfezionabile.
    Gli autori lavoravano con ritmi assurdi e non avevano tempo di rileggere/riguardare tutto ok, ma ciò vale per la PRIMA EDIZIONE.

    Poi il tempo ce lo hanno avuto, riproporre sempre gli stessi, grossolani errori, non ha alcun senso logico.

    Cioè, e' chiaro che gli autori di manga devono andare veloci e non possono pianificare tutto a lungo termine, ma ciò vale appunto la prima volta.
    Dopo, a mente fredda, non ha davvero nessun senso lasciare delle contraddizioni che non hanno senso e che possono essere eliminate, stando larghissimi, ridoppiando 5/6 dialoghi in croce, operazione che richiederebbe (sempre stando larghissimissimi) un pomeriggio di lavoro (beccare la giusta tonalità ecc).

    Questo è menefreghismo, non purismo.
    Io non ho ASSOLUTAMENTE il talento di un mangaka, ma se l'avessi magari la prima volta anche io, con l'editore che mi alita sul collo, farei delle cappelle, ma poi le metterei a posto, proprio perché ci TERREI alla mia opera.

    Poi ripeto, concordo con Squalo, lasciamo stare il manga, ma sull'anime si può e si deve fare.

    E non venitemi a dire "Hnk senza incogruenze non sarebbe Hnk". Eliminare boiate come la tomba dei genitori di Raoul e Toki, Shin allenato da Ryuken, Han che riconosce il Th senza averlo mai visto e robe simili, non solo non cambia nulla della sostanza dell'opera, ma la rende aristotelicamente coerente e piacevole da vedere dall'inizio alla fine, senza i WTF che chiunque esclama appena inizia la saga degli shura.

    Edited by Malak Yahweh - 13/4/2015, 16:42
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Pur potendo proporre l'idea, di certo non sarà la parola mia o di qualsiasi altro fan a spingere gli autori ad investire in un simile progetto. In realtà la voce di un remake dell'anime girava ufficiosamente nell'ambiente già a fine 2012, se fino ad ora non ha ancora preso pienamente corpo ci saranno dei motivi.
     
    Top
    .
  5. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 13/4/2015, 20:41) 
    Pur potendo proporre l'idea, di certo non sarà la parola mia o di qualsiasi altro fan a spingere gli autori ad investire in un simile progetto. In realtà la voce di un remake dell'anime girava ufficiosamente nell'ambiente già a fine 2012, se fino ad ora non ha ancora preso pienamente corpo ci saranno dei motivi.

    Ma Squalo, un remake vero e proprio dell'anime, un anime nuovo, sarebbe un sogno, tuttavia non chiedo tanto.
    Quello che intendevo è un aggiustamento di alcune minchiate nell'anime originale, roba davvero di un pomeriggio di lavoro. In modo da non toccare il manga ma appianare le incongruenze nell'anime storico che tutti amiamo (che forse amiamo anche più del manga, talvolta).

    Questo sarebbe fattibilissimo eccome, per la prossima edizione dvd.
    Un remake sarebbe un sogno, ma sono realista, non pretendo tanto.
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    ok ma sarebbe sempre una cosa che richiederebbe approvazioni varie da parte degli autori. in ogni caso preferisco sempre il remake che il rimaneggiamento di opere storiche.
     
    Top
    .
  7. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 13/4/2015, 21:32) 
    ok ma sarebbe sempre una cosa che richiederebbe approvazioni varie da parte degli autori. in ogni caso preferisco sempre il remake che il rimaneggiamento di opere storiche.

    Anche io. Solo che purtroppo sai benissimo che è quasi impossibile che venga fatto. Anche io lo preferirei, ma in mancanza della Fiorentina posso accontentarmi della tagliata ^_^ ^_^ .

    Comunque si, richiederebbe l'approvazione degli autori, ma non credo che la negherebbero. Si tratterebbe di un'edizione dvd che uscirebbe fra tipo 2-3 anni e che, a differenza di quella uscita quest'anno, sarebbe ripulita da alcuni errori di trama (ripeto, nessuno stravolgimento, ridoppi 7/8 dialoghi DI NUMERO, massimo 10, e hai l'anime di Hnk "flawless edition".

    Questa cosa è pienamente fattibile. E doverosa anche. Lasciamo stare il manga, per carità, ma sull'anime va fatto, anche perché viene dopo e può essere catalogato come la versione "vera" di Hnk, quella che gli autori avrebbero imbastito avessero avuto più tempo.

    Poi vabbè, togliere il sangue bianco e mettere solo quello rosso mi farebbe piangere di gioia, magari è fattibilissimo anche questo, ma credo che tutti ci accontenteremmo delle incongruenze e dell'effetto WTF ripianato. ^_^
     
    Top
    .
  8.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,134
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Ma io credo che sia più probabile un remake nel senso che in teoria dovrebbe essere redditizio. Temo però che i cambiamenti potrebbero essere pesanti (e non solo in senso positivo di rendere i combattimenti meno statici e più emozionanti senza cambiare i rapporti di forza) per via della storia che bisogna "attualizzare" per vendere.
     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    anche vota dc dice cose giuste.
     
    Top
    .
  10. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ok, ho capito tutto, ma comunque l'anime originale, a parte alcune delle prime venti puntate, e le puntate della seconda serie di Rock, e' un gran lavoro a tutti gli effetti, per niente inferiore al manga.

    Secondo me correggere nell'anime le incongruenze del manga potrebbe essere un'ottima scelta, poi se in futuro potrà essere rifatto da zero ancora meglio, ma per il momento ci potremmo accontentare.

    Voglio dire, ogni 2 anni circa esce una nuova edizione dvd con grafica migliorata ecc, si tratterebbe di correggere, alla prossima edizione dvd, alcune minchiate come i genitori sepolti in due luoghi diversi, Han che dice che Ken se ne è andato 20 anni fa quando sono almeno 30, Han che riconosce il Th senza averlo mai visto, Shin allenato da Ryuken e altre 3 o 4 di queste fregnacce.

    A me pare un lavoro tutt'altro che utopico, e un'opera come Hnk lo merita.
    Se togli l'effetto WTF che alcune incongruenze danno, Hnk e' perfetto.

    Cioè, nuove edizioni dvd dell'anime storico usciranno SICURAMENTE. Si tratterebbe di rendere la trama coerente dall'inizio alla fine, nessun stravolgimento da fare (come potrebbe avvenire in un remake, come ricordato da Vota Dc), ridoppi in giapponese 7/8 dialoghi in croce e il gioco è fatto.

    Senza contare che potrebbe (ma questa cosa è opzionale anche se mi farebbe, me e molti altri, felicissimo) essere la volta buona per togliere, visto che Hnk non viene più mandato su reti privati ad orari in cui le famigliole si siedono a tavola, il sangue bianco e lasciarlo rosso, come dovrebbe essere, pensate che figata.

    Edited by Malak Yahweh - 14/4/2015, 11:14
     
    Top
    .
  11.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Per fare una cosa come dici tu, dovrebbero fare un lavoro tipo Dragonball Kai, che se non sbaglio è proprio una versione "ritagliata" dell'anime storico di Dragonball che elimina i vari riempitivi per aderire meglio al manga ma, a gusto personale, trovo che un'operazione del genere sull'anime storico di Ken andrebbe a togliere tante cose che in fondo fanno parte della sua essenza.
    Insomma, sui rimaneggiamenti di questo tipo non mi trovi per niente d'accordo :)
     
    Top
    .
  12. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 14/4/2015, 12:31) 
    Per fare una cosa come dici tu, dovrebbero fare un lavoro tipo Dragonball Kai, che se non sbaglio è proprio una versione "ritagliata" dell'anime storico di Dragonball che elimina i vari riempitivi per aderire meglio al manga ma, a gusto personale, trovo che un'operazione del genere sull'anime storico di Ken andrebbe a togliere tante cose che in fondo fanno parte della sua essenza.
    Insomma, sui rimaneggiamenti di questo tipo non mi trovi per niente d'accordo :)

    NO, ASSOLUTAMENTE, non intendevo nulla del genere! ^_^
    I fillers vanno lasciati, perché no, intendevo i dialoghi che creano INCONGRUENZE (i fillers sono riempitivi ma spesso non sono incongruenti, aggiungono parti che nel manga non ci sono e, a parte boiate come Rock o gli zombie, sono fatti bene) ripresi paro paro dal manga, tipo la famigerata tomba di Raoul e Toki, aggiustabilissima facendo dire a Toki "sono lapidi commemorative. I miei genitori giacciono nella terra da cui scappai quando ero bambino", tocco di classe che crea un collegamento senza spoilerare la terra degli shura (ma quando poi ci si arriva lo spettatore fa il collegamento e dice "wow, fico"), oppure Shin che viene detto essere allenato da Ryuken, che può essere aggiustato facendo dire semplicemente a Ken "Ryuken ha sempre detto che Nanto e Hokuto non dovranno mai affrontarsi", senza fargli menzionare il fatto (falso) che Ryuken ha allenato pure Shin. Altra cosa che va aggiustata e' la minchiata dell'anima donata da Raoh a Julia (inventata di sana pianta e che non c'è nel manga originale), che crea equivoci inutili sulla genuinità dell'ultimo scontro ( :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: ).

    Cose così intendevo, non eliminare i fillers, che fanno parte dell'essenza dell'anime, ma aggiustare gli errori di continuity (che sono aggiustabilissimi, e senza frizioni di alcun tipo) per rendere l'opera consequenziale. ^_^ ^_^ ^_^

    Poi sarebbe troppo bello togliere la censura del sangue, visto che Hnk lo acquistano solo gli appassionati.

    Il sangue bianco (pur sopportabilissimo, a differenza degli errori di continuity) e' sempre stato un po un pugno in un occhio. Sarei felicissimo se togliessero la censura.

    Comunque non si tratta di un rimaneggiamento, se togli ciofeche come Han che riconosce il Th senza aver mai visto Raoul combattere, la minchiata dell'anima donata da Raoul a Julia, Shin allenato da Ryuken e i genitori di Raoh e Toki seppelliti in due posti diversi (che è, hanno fatto incazzare Souther) e fregnacce del genere, l'opera non viene minimamente cambiata nella sua sostanza, e ci guadagna soltanto.

    Nessun rimaneggiamento quindi, ma PERFEZIONAMENTO ^_^ .
    Visto che certi errori grossolani possono essere tolti senza alterare MINIMAMENTE la trama è la sua sostanza, non vedo perché non farlo. I fillers non fanno parte delle incongruenze (ovvero cose impossibili sul piano logico viste le premesse) ma sono aggiunte, e nessuno dice di toglierli.

    Edited by Malak Yahweh - 14/4/2015, 13:14
     
    Top
    .
  13.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Ok, ma credo che tutto questo sia comunque un discorso che andrebbe meglio per un remake. Certo, ormai è pure vero che da Hara c'è da aspettarsi di tutto, considerato che per l'extreme edition del manga è andato addirittura a sostituire dei disegni, ma se i dialoghi sono rimasti uguali, un motivo ci sarà.
     
    Top
    .
  14. Malak Yahweh
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 14/4/2015, 13:55) 
    Ok, ma credo che tutto questo sia comunque un discorso che andrebbe meglio per un remake. Certo, ormai è pure vero che da Hara c'è da aspettarsi di tutto, considerato che per l'extreme edition del manga è andato addirittura a sostituire dei disegni, ma se i dialoghi sono rimasti uguali, un motivo ci sarà.

    Il motivo è il semplice menefreghismo (Hara d'altronde era colui che diceva "apprezzare" la versione francese dell'anime, quella dove Raoh chiama Kenshiro "pollastrella mia" e dove Shin incolpa l'architetto per la caduta di Julia), me e' ecidente che Hnk abbia errori di continuity che sarebbero aggiustabilissimi senza cambiare NULLA nella trama.

    Non capirò mai la volontà dei mangaka (tutti) di fossilizzarsi nell'errore, magari ritoccano disegni quando non c'è alcuni motivo (come quelli di Hara che sono stupendi) ma morire se cambiano qualche dialogo che risolverebbe le incongruenze (specie quando, come in questo caso, si possono aggiustare senza stravolgere la trama di un millimetro).

    Per me questo è tutto fuorché logico.
    Il remake purtroppo non ci sarà, a meno di un miracolo.

    Comunque apportare queste correzioni alla continuity richiederebbe davvero solo un pomeriggio di lavoro a dir tanto. Non c'è la minima ragione per lasciare Shin allenato da Ryuken quando facendo dire a Ken semplicemente "Ryuken dice che Hokuto e Nanto non devono affrontarsi, pena una catastrofe" si risolve tutto, senza menzionare il fatto che Shin si sia allenato con Ken.
    Come non c'è alcun motivo per lasciare i genitori di Toki e Raoh e Kaioh sepolti in due posti diversi quando facendo dire a Toki che sono lapidi commemorative non solo si rimedia all'incongruenza ma si stabilisce un ponte con la terra degli shura che sarebbe un tocco di classe che collegherebbe le due serie.

    Così come non c'è il minimo motivo per lasciare le altre 3-4 minchiate come l'anima di Raoh donata a Julia.

    Insomma, questa cosa è davvero fattibilissima, non servono nemmeno i grossi mezzi economici che richiederebbe un rifacimento dell'anime, e aggiusterebbe le incongruenze del manga.
     
    Top
    .
  15.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Tra l'altro, cosa che rilevavo nell'altro topic ma che mi sono scordato di sottolineare qui, l'anime storico è di Toei, Hara e soci (almeno per il momento, poi un giorno, magari, chissà...) non ci possono mettere becco. Figurati a Toei quanto glie ne può fregare di fare un'operazione del genere quando le basta ripubblicare l'intera serie ogni tot anni per intascarsi fior di quattrini.

    Il remake della serie, secondo il mio modesto parere, prima o poi lo faranno veramente. E Hara e Buronson diranno che quello è il vero Hokuto No Ken (anche se magari non c'entrerà nulla con i film del progetto precedente :D ). Dice ",a perché?". Perché funziona così. E' sempre funzionato così. Solo che oggi siamo sia più smaliziati noi sia più sfacciato ed evidente il giro d'affari che ruota attorno a manga e anime.
     
    Top
    .
33 replies since 13/4/2015, 04:44   522 views
  Share  
.