HOKUTO NO KEN - Iniziano i preparativi per il 35° anniversario

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous


    Con l'approssimarsi del 35° anniversario dalla nascita della serie, che ricadrà nel 2018, già fervono i preparativi e gli annunci sulle iniziative legate al mondo di Hokuto. E se solo la scorsa settimana parlavamo della notizia bomba del ritorno di Souten No Ken con un nuovo manga, oggi veniamo a sapere di una rappresentazione teatrale dal titolo Hokuto No Ken – la leggenda dei crestoni di fine secolo, “Un’opera con soli crestoni, per i crestoni, dai crestoni e dei crestoni”.


    Video


    Alla manifestazione, che andrà in scena dal 6 al 10 settembre 2017 al THEATRE G-ROSSO di Tokyo, prenderanno parte Ryuko Isogai ( che ha già recitato nel musical di Tennis no Ojisama), Ryunosuke Kawai, JURI, Takeshi Hayashino, Naomichi Hanazono del gruppo di ballo “Super Nibu”, Aoi Mizuki delle “AoP”, ed è stata annunciata anche la presenza di Shigeru Chiba, il narratore dell’anime storico (per lo stesso ruolo).



    Previsto anche un live dei Crystal King insieme alle AoP. La sceneggiatura sarà di Keita Kawajiri, compositore del duo comico Elec.Comic e assistente di Kentaro Kobayashi dei Rahmens (altro gruppo comico). La regia sarà invece affidata a Yu Murai, leader del gruppo teatrale Kaimaku Pennant Race. Tre tipi di biglietti disponibili: “Posto da crestoni” (6999 yen), “Posto di fine secolo” e “Posto ring-side” (entrambi 9999 yen).




    NOTA DEL TRADUTTORE: il titolo originale è “Hokuto no Ken – Seikimatsu Zako Densetsu” . Zako in giapponese non vuol dire certo crestone, ma indica una persona di poco valore. Siccome nell’opera originale viene utilizzato per indicare quei personaggi che noi identifichiamo come crestoni, ho potato per tale traduzione.



    Ringrazio Carmine Napolitano per la traduzione.
     
    Top
    .
  2.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,134
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Geniale.
    Del resto il manga stesso inizia nelle primissime pagine con i crestoni come protagonisti.
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Scritto da Carmine Napolitano


    Sull'account ufficiale di Twitter di "Hokuto no Ken - La leggenda dei crestoni di fine secolo" sono attualmente in corso le Danmatsuma Senkyo, ovvero, letteralmente, le votazioni per scegliere le "urla di morte" che i crestoni dovranno lanciare sul palco a settembre, quando il tutto andrà finalmente in scena a Tokyo. I fans giapponesi stanno quindi scegliendo le loro urla preferite fra "Tawaba", "Hidebu" e "Abeshi", che anche nell'edizione italiana possiamo sentire prima che i crestoni... esplodano.



    Alcune di queste espressioni, di cui la più famosa è sicuramente Hidebu, sono entrate nel linguaggio comune dell'epoca, proprio grazie a Ken. Si tratta di urla assolutamente senza senso, che suonano anche abbastanza ridicole (pensate un po al "D'oh" di Homer Simpson), inserite all'inizio quasi per gioco dal maestro Hara, anche per smorzare l'eccessiva crudezza delle esplosioni. Il sopracitato Hidebu, ad esempio, viene dalla storpiatura di "iteeeee", che in italiano sarebbe tipo "ahiaaaaaa", seguita subito da "bu", che dovrebbe rappresentare il suono di un'esplosione. Assieme all'aspetto punkesco (in Giappone preferiscono il termine mohicani..), sono una delle caratteristiche degli sgherri di Hokuto No Ken e dell'opera stessa. Non si tratta però dell'unica caratteristica linguistica ad essere ben nota al pubblico. I personaggi di Hokuto no Ken hanno infatti un modo di parlare che è, alle orecchie di un giapponese, inconfondibile, ma di questo ne parleremo in un prossimo articolo.

     
    Top
    .
2 replies since 5/6/2017, 15:58   159 views
  Share  
.