TUTTI GLI ERRORI DEL DOPPIAGGIO STORICO EPISODIO PER EPISODIO!!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Beh, qui il paragone è un po' azzardato.
    In questo caso hanno cambiato solo i doppiatori ma il testo è lo stesso.

    CITAZIONE (kimosabe @ 19/5/2010, 19:52)
    Ricordiamoci però, che gli errori e le imperfezioni (voluti o no) sono quelli che poi decretano l'unicità di un'opera. Un doppiaggio perfetto, rifatto oggi, sarebbe poi uguale a molti altri, non lascerebbe nulla nè a noi nè ai posteri. Oggi a noi piace ricordare con nostalgìa le voci, i passaggi, e perchè no... anche gli errori, che ancora oggi ci fanno sorridere e discutere a testimonianza che un certo segno lo hanno lasciato.
    E' un po' come le colonne sonore..: voglio vedere quanti di voi si ricordano le musiche degli OAV rispetto a quelle della serie.

    Scusa kimo, ma che ragionamento è? :D
    E' scontato che ormai quel doppiaggio resterà alla storia (anche se per i motivi sbagliati), ma permetti che da fan dell'opera pretenda che nel 2010, a quasi trent'anni di distanza dalla nascita dell'anime, si possa avere perlomeno la scelta tra un doppiaggio per girellari e uno per veri fan? :rolleyes:
     
    Top
    .
  2. Capitan Novara
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 19/5/2010, 20:26)
    Beh, qui il paragone è un po' azzardato.
    In questo caso hanno cambiato solo i doppiatori ma il testo è lo stesso.

    CITAZIONE (kimosabe @ 19/5/2010, 19:52)
    Ricordiamoci però, che gli errori e le imperfezioni (voluti o no) sono quelli che poi decretano l'unicità di un'opera. Un doppiaggio perfetto, rifatto oggi, sarebbe poi uguale a molti altri, non lascerebbe nulla nè a noi nè ai posteri. Oggi a noi piace ricordare con nostalgìa le voci, i passaggi, e perchè no... anche gli errori, che ancora oggi ci fanno sorridere e discutere a testimonianza che un certo segno lo hanno lasciato.
    E' un po' come le colonne sonore..: voglio vedere quanti di voi si ricordano le musiche degli OAV rispetto a quelle della serie.

    Scusa kimo, ma che ragionamento è? :D
    E' scontato che ormai quel doppiaggio resterà alla storia (anche se per i motivi sbagliati), ma permetti che da fan dell'opera pretenda che nel 2010, a quasi trent'anni di distanza dalla nascita dell'anime, si possa avere perlomeno la scelta tra un doppiaggio per girellari e uno per veri fan? :rolleyes:

    Squalo, che ne pensi del ridoppiaggio di Indiana Jones?
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    L'ho già scritto: In questo caso non ha senso perchè hanno cambiato solo i doppiatori lasciando intatto il testo.
    Potevano tenere quello vecchio senza problemi.

    Nel caso di Ken è molto diverso.
     
    Top
    .
  4. Capitan Novara
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 19/5/2010, 20:31)
    L'ho già scritto: In questo caso non ha senso perchè hanno cambiato solo i doppiatori lasciando intatto il testo.
    Potevano tenere quello vecchio senza problemi.

    Nel caso di Ken è molto diverso.

    Uh? Già... l'avevi scritto!
    -_-
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Bene, siamo giunti alla quarta puntata di Ken il Guerriero!
    Cosa ci avranno riservato i nostri doppiatori preferiti?
    Li avevamo lasciati la scorsa puntata che sembravano aver recuperato il lume della ragione mettendo in bocca a Shin qualche frase sensata verso la fine dell'episodio. Sarà la volta buona? Andiamo a scoprirlo... ^_^

    Episodio 04: IL GIGANTE



    Verso l'inizio, abbiamo Lynn che nonostante la giovane età mostra già segni di demenza senile. Difatti, rievocando gli avvenimenti accaduti nel secondo episodio, dice:"Se mi nascondo su qualche mezzo che va' piuttosto lontano forse riuscirò a trovare Ken... Non credi anche tu Pel? Andiamo!"
    Peccato che nel suddetto episodio avesse detto invece: " Potrei fare molta strada con questo e magari raggiungere Ken in un posto dove ci sarebbe da mangiare anche per te amico. Vieni!" Cioè, non c'azzecca niente! :P

    Nel Bar, Heart scatena la sua rabbia da psicopatico dopo aver visto il suo stesso sangue e gli scagnozzi cercano di fermarlo lanciandogli addosso delle mazze chiodate che, come ogni appassionato del GDR di Ken ben sa', fanno (E)PV e (G)PR (scusate ma la dovevo dire! :lol: ). Fin qui nulla di strano, se non fosse che al minuto 4:17 uno degli scagnozzi dice: "Guardate! Le VITI (?) affondano nel suo corpo!" :huh:

    SENSAZIONALE!!: Dal minuto 5:24 in poi scopriamo che Kenshiro incita davvero a gettare i sassi dal cavalcavia!! Guardare per credere!! Chiamate Santoro!! :ph34r: :ph34r: :ph34r:

    al minuto 6:16 "L'Effetto dei colpi di Kenshiro" è la laconica frase che sostituisce la scritta in sovraimpressione: 北斗四方斬-Hokuto Shihoo Zan./"Hokuto:Uccisione in 4 direzioni" (Grazie a Musashi per il riassuntone! ;) )

    Allora ragazzi, che ne pensate? :D
    Commentate, mentre aspettate la "recensione" della seconda parte dell'episodio!
    Ah, piccolo quiz: Vi siete accorti che c'è una cosa in particolare che arrivati al quarto episodio non è ancora stata nominata per niente?
    Assurdo su assurdo... :wacko:

    Edited by Squalo Densetsu - 12/4/2011, 11:39
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    199X Friends
    Posts
    13,572
    Onore
    0
    Location
    Fortezza delle Scienze

    Status
    Offline
    Devo dire che su Ken sei Il Maestro in Assoluto :lol: Per quanto attiene i doppiaggi posso solo dire che per Me quelli girellari sono i migliori per nostalgia ed affetto :lol: I nuovi sono migliori perche' ovviamente traducono sfumature che allora erano inevitabilmente tagliate causa censura ed altro........... non sono un Grande Amante di Ken, lo sapete, preferisco di granlunga i Robot......... pero' non lo disdegno affatto e comunque ho tutto il materiale :lol: :lol: :lol:

    Complimenti Squalo ............... segnalero' anche questo in TAG da Me :lol: Anzi ti diro' di piu'.............

    Vieni << QUI >> a promuovere cio' che vuoi :lol: :lol:
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Grazie Raggio!
    Non ti preoccupare, quando mi riferisco ai girellari non lo faccio con un'accezione negativa, ci mancherebbe! ^_^
    Anche io e i mei amici siamo cresciuti con questo doppiaggio e ci scompisciamo ancora adesso per certe uscite dei doppiatori, ma come ho detto qualche post più su, nel 2010 sarebbe bello anche poter scegliere. Non credo sia chiedere molto... ;)
    Appena posso vengo ad infestare il Castle con qualche iniziativa!
     
    Top
    .
  8.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Moderatore Globale
    Posts
    2,338
    Onore
    +176
    Location
    Prigione di Casandra

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 19/5/2010, 22:54)
    Ah, piccolo quiz: Vi siete accorti che c'è una cosa in particolare che arrivati al quarto episodio non è ancora stata nominata per niente?
    Assurdo su assurdo... :wacko:

    beh, forse parole come "Hokuto" e "Nanto".
    Rabbrividisco se penso a Ken che parla davanti alla tomba del padre e dice qualcosa tipo "non preoccuparti, ho imparato il karaté" oppure qunado parlano del "karatè di Sua Maestà"... :ph34r:

    Tra l'altro, in questi episodi gli "uattà" li facevano fare a Cigliano, che li sostituiva con dei "dhaaa"/"dhargh" di certo non all'altezza...per poi arrivare alla scarica di calci nello scontro con Heart: "itititititi"...lì forse si sono resi conto che stavano veramente degenerando...
     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    199X Friends
    Posts
    13,572
    Onore
    0
    Location
    Fortezza delle Scienze

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 19/5/2010, 23:39)
    Grazie Raggio!
    Non ti preoccupare, quando mi riferisco ai girellari non lo faccio con un'accezione negativa, ci mancherebbe! ^_^
    Anche io e i mei amici siamo cresciuti con questo doppiaggio e ci scompisciamo ancora adesso per certe uscite dei doppiatori, ma come ho detto qualche post più su, nel 2010 sarebbe bello anche poter scegliere. Non credo sia chiedere molto... ;)
    Appena posso vengo ad infestare il Castle con qualche iniziativa!

    Infatti non alludevo assolutamente a Te, ci meancherebbe.......... sulla scelta hai ragione........... ecco perche' Goldrake non ha avuto quel successo che doveva meritarsi......... non hanno messo il doppiaggio storico :huh: Hanno fatto una grande cappellata e perso moltissim soldi solo perche al Maestro Go Nagai non e' andato giu' che Koji lo avessero chiamato Alcor :B): Ti aspetto sia in TAG che nel TOPIC per evidenziare le Vostre iniziative......... :lol: Tu e Andrea avete Carta Bianca ;)

     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE
    Bravo Darkwil! :lol:



    CITAZIONE
    abbiamo iniziato a vedere Ken quando era già iniziato da un po' e abbiamo poi recuperato in seguito, grazie alle numerose repliche sulle emittenti regionali

    Repliche? Quali Repliche? Lo facevano solo tre volte al giorno... :lol: :lol: :lol:

    CITAZIONE (Darkwil @ 19/5/2010, 23:57)
    "non preoccuparti, ho imparato il karaté"

    ehm...scusa Ken, veramente è lui che te lo ha insegnato... <_<

    edit: scusa Squalo ho fatto un disastro...mi sono accorto solo ora che ho fatto "modifica" invece di "citazione"...puoi rimettere a posto tu?

    Contro-edit di Squalo: Eh...e ormai che gli faccio più? :lol: :lol: :lol:
    Non pretenderai che mi metta a riscrivere il post ^_^
    Lasciamolo così, incomprensibile proprio come il doppiaggio di Ken!! :D :D :D

    Revolution Darwkwil-edit: grazie, scusa ancora...
    SPOILER (click to view)
    dai, scriviamo tutti qui...


    Kenrico :Ok...allora vi racconterò di quella volta di quando da piccolo ho incontrato per la prima volta nel bosco...

    Edited by Kenrico - 20/5/2010, 00:57
     
    Top
    .
  11. Kenrico
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    Grande Dark! E' successo anche a me :P :P
     
    Top
    .
  12.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Moderatore Globale
    Posts
    2,338
    Onore
    +176
    Location
    Prigione di Casandra

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Kenrico @ 20/5/2010, 00:31)
    Grande Dark! E' successo anche a me :P :P

    :ph34r: :lol: :ph34r:
     
    Top
    .
  13.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Ok, completiamo il quarto episodio!



    Da notare il trasporto del doppiatore di Shin e l'arrivo di un altro personaggio sempre doppiato da Cigliano: Jolly!
    Ovviamente, si vede che all'epoca il trucco della voce nasale era molto diffuso. :D

    "Lasciate che vi dia un cosiglio..." recita Kenshiro dal minuto 4:30 in poi "Prendete i vostri MEZZI MECCANICI e tornate a casa".
    Ma come cavolo parla? :huh:
    Infatti i soldati replicano: "Cosa dici?" "Devi essere impazzito ragazzo" (e sì, il sole batte forte nel deserto post-atomico... ma anche nelle sale di doppiaggio!) :P

    Un altro che forse dovrebbe fare pace con il cervello sembra Heart: "Insegnategli a non raccontare frottole!" dice ai suoi uomini mentre li incita ad attaccare i prigionieri liberati da Ken. Frottole? Quali? Boh... <_<

    Al minuto 6:27 poi, si cade nel ridicolo: "Che buffo, hai davvero uno strano corpo ragazzo" detto da Heart!! :ph34r:
    Kenshiro si lancia con i suoi soliti urli da colica renale e picchia tutti!
    Poi, con un lampo di genio, i doppiatori decidno di non far recitare il nome della tecnica utilizzata che appare in sovraimpressione. Almeno hanno evitato un altro errore...ahahahahahah :lol:

    Poi, si passa a parlare del dualismo Nanto/Hokuto!!
    "Esistono il karate delal stella del Nord e il karate della stella del sud"
    Sono senza parole, completamente... :alienff: (tra l'altro si sentono in sottofondo le voci originali giapponesi "Hokuto No Ken to Nanto no Ken" ma non ricordo che nell'edizione originale trasmessa da noi si sentissero)

    Attorno al minuto 9:00, Jolly lancia una carta tagliando la guancia di Heart. Il ciccione si tocca il viso ed esclama: "IL DITO! MI STA SANGUINANDO!" certo,m come no! Mi sa che sta puntata l'hanno doppiata "a braccio". :rolleyes:

    L'Hokuto Juu Ha Zan (colpo della distruzione delle parti molli) diventa "Colpo della Stella del Nord".

    Alla prossima puntata! ;)

    Edited by Squalo Densetsu - 12/4/2011, 11:41
     
    Top
    .
  14. Kenrico
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 23/5/2010, 14:15)
    Un altro che forse dovrebbe fare pace con il cervello sembra Heart: "Insegnategli a non raccontare frottole!" dice ai suoi uomini mentre li incita ad attaccare i prigionieri liberati da Ken. Frottole? Quali? Boh... <_<

    "Siamo liberi"
    "Insegnategli a non raccontare frottole"

    :lol: :lol: :lol:
     
    Top
    .
  15.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Kenrico @ 23/5/2010, 22:22)
    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 23/5/2010, 14:15)
    Un altro che forse dovrebbe fare pace con il cervello sembra Heart: "Insegnategli a non raccontare frottole!" dice ai suoi uomini mentre li incita ad attaccare i prigionieri liberati da Ken. Frottole? Quali? Boh... <_<

    "Siamo liberi"
    "Insegnategli a non raccontare frottole"

    :lol: :lol: :lol:

    AHHHHHH
    Heart ha fatto la battuta!! :D :D :D
    Che vaccata immane...
     
    Top
    .
149 replies since 16/5/2010, 21:04   9677 views
  Share  
.