Kenshiro ps1 frasi personaggi

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. shisho
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    nel gioco di kenshiro per ps1 Seiki Matsukyu Seishi Densetsu, mi sono sempre chiesto cosa dicono i personaggi quando fanno alcune mosse nel versus

    anche quando sei nella selezione dei personaggi ognuno ha la sua frase

    per caso sapete cosa dicono?

    Edited by shisho - 18/3/2019, 13:05
     
    Top
    .
  2. shisho
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ecco i video per sentirle










    Edited by shisho - 16/3/2019, 18:37
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Ciao.
    Mi hai inviato un nuovo messaggio privato, ne ho già ricevuti altri, chiedendomi di darti una mano con alcune delle frasi pronunciate dai personaggi del gioco.
    Ti avevo dato la disponibilità, ma me n'ero dimenticato. Per evitare di dimenticarlo di nuovo e avendo un po' di tempo ti rispondo subito nell'ordine in cui hai pubblicato i video.
    Tra parentesi il nome nella corretta traslitterazione.

    Wiggle (Uyghur)
    "Taizan-ryū Senjōben"
    Pronuncia il nome della tecnica speciale "Le mille fruste dello stile Taizan"

    Yuda
    Non mi pare pronunci qualcosa in particolare.

    Sauzer (Souther)
    "Hizamazuke!"
    Sta per "Inginocchiati!"

    Video selezione personaggio:

    Jagger (Jagi)
    "Ore no na wo ittemiro!"
    Traduzione "Di' il mio nome!"

    Toki
    "Tatakau unmei ni atta no kamoshiren"
    Traduzione "Forse era nostro destino combattere..."

    Raoh (Raō)
    "Kakattekoi!"
    Traduzione "Fatti sotto!"

    Mamiya
    "Sugu jigoku-yuki ni naranai you ni ne"
    Traduzione "Mi raccomando, cerca di non andare subito all'inferno"

    Wiggle (Uyghur)
    "Jikkuri to kyōfu wo ajiwawasete-yaru!"
    Traduzione "Ti farò assaporare il vero terrore, fino in fondo!"

    Amiba
    "Ore wa tensai da!"
    Traduzione "Io sono un genio!"

    Fudō
    "Wa ga shō no eien no hikari no tame ni..."
    Traduzione "Per la gloria (luce) eterna del mio generale..."

    Shū
    "Kike! Wa ga tamashii no sakebi wo!!"
    Traduzione "Ascolta il grido della mia anima!"

    Sauzer (Souther)
    "Daremo ore wo taosu koto wa dekinu no da!"
    Traduzione "Nessuno potrà mai sconfiggermi!"

    Yuda
    "Omae no ude de ore ni kateru to omotteiru no ka!?"
    Traduzione "Pensi davvero di potermi battere con la tua tecnica!?"

    Rei
    "Temeera no chi wa naniiro da!!"
    Traduzione "Maledetti! Di che razza di colore è il vostro sangue!?"

    Shin
    "Kisama ni ore no ken ga mikireru ka?"
    Traduzione "Ma tu credi davvero di poter vedere tutti i miei colpi?"

    Video sequenze:
    Wiggle (Uyghur) a 0:03
    "Mōko Hakyokudō"
    Il nome di quella tecnica speciale, spesso resa in italiano con un generico "Colpo della supremazia mongola" o qualcosa del genere.

    "Kurae!" a 0:05, a 0:08 e a 0:26
    Traduzione "Prendi!" "Beccati questo!"

    "Baka na!?" a 0:11
    Traduzione "Non può essere!"

    "Shini-nasai!" a 0:14
    Traduzione "Muori!"

    "Kutabare!" a 0:21
    Traduzione "Crepa!"

    "Ukete-miyo!"
    Traduzione "Prova (a fermare) questo!" "Prendi questo!"

    :strider:
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Member
    Posts
    3
    Onore
    0
    Location
    Gambettola

    Status
    Offline
    grazie mille
     
    Top
    .
3 replies since 12/3/2019, 14:09   241 views
  Share  
.