-
| .
|
|
|
In occasione dell'uscita in edicola, in assoluta anteprima con La Gazzetta dello Sport ed il Corriere della Sera, dell'edizione italiana di Souten No Ken Regenesis, il più recente anime ambientato nell'universo di Hokuto, ho pensato di rivolgere qualche domanda a chi ha avuto l'onore (e l'onere) di curarne l'adattamento e dirigerne il doppiaggio: Giorgio Bassanelli Bisbal.
Cliccate sull'anteprima e buona lettura
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Complimenti per l'intervista. Davvero ben fatta e ricca di spunti interessanti.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (MusashiMiyamoto @ 25/6/2019, 14:45) Complimenti per l'intervista. Davvero ben fatta e ricca di spunti interessanti. Comunque posso dire una cosa: pur non avendo rivalutato questo anime, il doppiaggio me lo ha fatto apprezzare molto di più. Per una volta siamo di fronte non alla solita occasione sprecata ma ad un'opportunità sfruttata al meglio.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Sapevamo bene non siamo di fronte a un capolavoro, ma se non altro trattarlo in modo professionale in termini di doppiaggio lo rende di sicuro meno "indigesto".
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
In tutta onestà, io non ho mai completato la visione di Regenesis. Proprio in questi lidi avevo infatti espresso i miei dubbi tanto sul comparto visivo quanto per quello narrativo ma aver scoperto chi sia stato (ri)chiamato per il doppiaggio italiano e aver letto le parole di Giorgio Bassanelli Bisbal bastano e avanzano per farmi acquistare la serie con una rinnovata fiducia. Un doveroso grazie a voi, ragazzi, per non aver mai mollato ed aver continuato a darci perle di questo tipo.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Don Zauker @ 2/7/2019, 10:33) In tutta onestà, io non ho mai completato la visione di Regenesis. Proprio in questi lidi avevo infatti espresso i miei dubbi tanto sul comparto visivo quanto per quello narrativo ma aver scoperto chi sia stato (ri)chiamato per il doppiaggio italiano e aver letto le parole di Giorgio Bassanelli Bisbal bastano e avanzano per farmi acquistare la serie con una rinnovata fiducia. Un doveroso grazie a voi, ragazzi, per non aver mai mollato ed aver continuato a darci perle di questo tipo. Sempre gentilissimo. Posta pure i tuoi commenti quando l'avrai visto (o dovrei dire "ascoltato").
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 2/7/2019, 10:37) CITAZIONE (Don Zauker @ 2/7/2019, 10:33) In tutta onestà, io non ho mai completato la visione di Regenesis. Proprio in questi lidi avevo infatti espresso i miei dubbi tanto sul comparto visivo quanto per quello narrativo ma aver scoperto chi sia stato (ri)chiamato per il doppiaggio italiano e aver letto le parole di Giorgio Bassanelli Bisbal bastano e avanzano per farmi acquistare la serie con una rinnovata fiducia. Un doveroso grazie a voi, ragazzi, per non aver mai mollato ed aver continuato a darci perle di questo tipo. Sempre gentilissimo. Posta pure i tuoi commenti quando l'avrai visto (o dovrei dire "ascoltato"). Complimenti meritati, Squalo. La dedizione con cui ci avete permesso di conoscere sempre più aspetti dell'opera di Hara e Buronson meriterebbe molto più di un semplice grazie. Per i commenti, non mancherò assolutamente!
|
|
| .
|
6 replies since 24/6/2019, 07:18 140 views
.