Testo originale Titolo: Hanamori no Oka (花守の丘) ------------------------------------------ Oka o somete shiroi hana ga sakihokoru natsu niwa anata to ita kono hibi o omoidasu deshoo.
Sore wa totemo kanashii kedo kirei-na hitotoki de ikiteru yorokobi no subete o shitta.
Saigo no hikari o oshimu yoo ni kureyuku daichi ga yasashii koe de eien o utaidasu made
Nanimo iwazu chitteitta shizuka-na hana no yoo ni mayoi no nai tsuyosa ga watashi ni arimasu ka.
Sore wa totemo chiisa-na koto tatoeba donna toki mo hohoemi tayasanai yuuki o mottetara
Anata no kioku o mune no naka de hokoreru watashi de irareru yoo ni Yasashisa o katarimashoo.
Karenai namida no umi kara.
Oka o umeta shiroi yuki ga toketeyuku daichi ni nandomo mata hanabira wa kaerizaku deshoo.
Saigo no hikari o oshimi-nagara kureyuku daichi ga yasashii koe de kanashimi o utau toki
Yorokobi no tane o maku eien o katarimashoo anata no ai shita mirai o...
(n.b.: "Shi" si legge "sci" come scivolo, "Ji" si legge come "gi" di giro, "Gi" si legge come "ghi" di ghiro, "Ja" e "Jo" come "gia" di giada e come "gio" di gioco, "Chi" come "Ci" di cigno, la "u" è quasi muta; il resto pressappoco come in italiano)
Traduzione Titolo: La collina del guardiano dei fiori ----------------------------------------- (*Nota al titolo: "Hanamori" vuol dire "guardiano dei fiori", solitamente fiori di ciliegio. Ma per estensione può intendere anche la primavera. Quindi potrebbe essere intesa anche come una collina in primavera, piena di fiori rigogliosi)
Ricorderò i giorni passati con te in un'estate di fiori bianchi che sbocciavano in tutto il loro splendore tingendo la collina.
Questo è molto triste, ma ho conosciuto cos'è la felicità vivendo questo meraviglioso momento.
Sarà così fino a quando, come a voler serbare l'ultima luce, non si leverà un dolce canto di eternità da questa terra sulla quale va calando il tramonto.
C'è in me quella risolutezza come di fiori silenziosi che sono caduti lentamente senza dir niente?
E' davvero qualcosa di insignificante, ma se dovessi mai avere in un qualsiasi momento quel coraggio che mai esaurisce i sorrisi,
racconterò della dolcezza così da potermi sentire io stessa dentro il mio cuore orgogliosa del tuo ricordo...
Da un mare di lacrime che mai si prosciugherà.
Su questa terra dove va sciogliendosi la neve bianca che ha ricoperto la collina sbocceranno ancora tante volte i fiori e i loro petali.
Quando questa terra sulla quale va calando il tramonto intonerà un canto di tristezza, serbando l'ultima luce,
racconterò di un'eternità che sparge i semi della felicità. Del tuo futuro che così tanto amavi...