TUTTI GLI ERRORI DEL DOPPIAGGIO STORICO EPISODIO PER EPISODIO!!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Squalo Densetsu
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Allora, ecco la seconda parte dell'episodio, e qui ci sono cose da farvi rizzare i capezzoli...



    Eccoci alla seconda parte dell'episodio...
    Sorvolando un attimo sulla delicatezza di Burt nei confronti di Lynn (ma lì non è colpa del doppiaggio, al minuto 2:40 circa, avviene questo strano scambio di battute:
    Burt: "Ehi, non capisco che cosa le hai fatto..."
    Ken: "Solo una specie di sortilegio che forse la farà parlare"
    Burt: "Ah... amico... spero di esserti simpatico..." (:blink: )

    Più tardi, Zeta arriva al villaggio, acchiappa Lynn, Kenshiro esce rompendo le sbarre della prigione (indimenticabile l'espressività di Cigliano in quel "AAHHH!!") e dopo aver malmenato un paio di sgherri, si para davanti al bestio (minuto 7:30 circa):
    Ken: "Sei sconfitto, metti giù quella ragazza"
    Zeta: "Tu sei pazzo! Ucciderla con le mie mani è l'unico modo per vendicare i miei uomini!" (MA PERCHE'? CHE C'ENTRA LYNN?)

    Comunque, finalmente Ken si decide a scatenare la furia dello Hyakuretsuken su Zeta e, mentre appare tanto di scritta in sovraimpressione "HOKUTO HYAKURETSUKEN", il narratore dice: "La costellazione dell'Orsa Maggiore...bla bla.."
    Il nome del colpo? Boh...non pervenuto...
    In compenso è bella la spiegazione seguente:
    "Il potere che essa conferisce a chi nasce sotto il suo segno è terrificante"
    Poi si parla degli effetti e conclude: "...e solo chi ha le sette stelle sul petto è capace di farlo"
    Ora, a parte il fatto che queste parole erano del decano del villaggio e non di un ipotetico narratore, abbiamo una serie di castronerie clamorose:
    1) Ken è nato sotto il segno dell'Orsa Maggiore? E quale calendario segue? Mah...
    2) Solo chi ha le sette stelle sul petto? Ma stiamo scherzando? A parte il fatto che eventualmente sarebbero SEVEN SCARS (Sette cicatrici) e non SEVEN STARS (Sette stelle), ma che razza di affermazione è?
    Comunque...

    Zeta si rialza: "Non credere di avermi battuto moscerino!" (in realtà, chi conosce bene la scena, sa già che Zeta diceva all'incirca "i tuoi pugni sono come punture di zanzara per me", ma in fondo la frase non influisce molto sulal comprensione di quanto sta accadendo...).

    A questo punto, Kenshiro può dire la sua mitica frase: "Ne sono sicuro... sei un uomo morto"
    MA NOOOOO!!! Era : "Tu sei già morto" (ecchecca....!!)

    Il viaggio è solo all'inizio ragazzi... :D :D :D :D

    Edited by Squalo Densetsu - 11/4/2011, 20:16
     
    Top
    .
149 replies since 16/5/2010, 21:04   9679 views
  Share  
.