-
tenlang.
User deleted
È esattamente così. I titoli come "Quando cade una stella" sono ripresi dall'edizione giapponese e scandiscono i vari capitoli dai quali è composta una saga (Shin, Golan, ecc.). Il titolo della Star Comics è tradotto in modo corretto - anche se in giapponese l'espressione è utilizzata metaforicamente per indicare la morte di un grande uomo o personaggio-, mentre alla Panini probabilmente erano ubriachi e avranno confuso fischi per fiaschi (quelli che si son scolati... ) al punto da scrivere qualcosa di totalmente inventato, da quel che mi pare di capire.
Musashi mi ero dimenticato di mandarti un regalino via mail, che probabilmente ti piacerà come sfondo del desktop:
http://199xhokutonoken.files.wordpress.com...x1024.png?w=889
.