Hokuto Legacy X Tetsuo Hara

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Zio Sam
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    8,367
    Onore
    +4

    Status
    Online
    Certi dialoghi franciosi sono sublimi , come quello di Shin che si lamenta di Julia morta perché non hanno messo le balaustre sulla balconata del palazzo !
    Ma anche la Mondo, possibile che non poteva costringere i doppiatori francesi a fare come diceva lei ( che era quella che pagava ?)
    IHMo però il problema era la severa censura francofona che ha costretto i doppiatori a sminchiare il doppiaggio e l'opera.
    D'altronde anche Goldrake era censurato in Francia , così come erano censurati i fumetti Marvel degli anni 70 che non fanno vedere nulla, figuratevi voi.
    Quando parlano di svastiche, sicuramente i doppiatori si confondo con Kinnikuman ( le cui svastiche del personaggio di Broken, sono state censurate in Francia e Spagna , mentre in Italia sono state il motivo per cui non importarono la serie).
    Dicono sempre che la Francia ha il mercato degli anime maggiore in Europa, e poi sono pieni di serie lasciate a metà e censurate.
    Noi invece siamo tra i pochi, pochissimi, che hanno importato valanghe di anime integralmente, e quando erano censurati, li abbiamo spesso ridoppiati .
    E siamo ancora trattati sempre come gli ultimi dei fessi nel mercato internazionale.
    Mah.
     
    Top
    .
8 replies since 7/7/2013, 19:36   216 views
  Share  
.