-
dt90
| .
|
|
|
Ho letto la tua (ottima) analisi di questo capitolo, e anche il tuo appunto per quanto riguarda la "varietà" nell'uso dei termini in questo adattamento: tra le tante cose, io dico che nei precedenti volumi mi ha dato parecchio fastidio rileggere sempre quel "Pfff" di sfottò (ad esempio tipo 30volte di seguito con Rei) e solo 3-4 volte hanno usato "Tsk" o un altro termine sinonimo.....so che è un inezia però personalmente mi ha dato fastidio!
Cosi come leggere l'onomatopea "smile" pure dove non c'azzecca na mazza (l'ho letta pure sulle gocce di sangue che cadevano dal corpo di Raoh se non ricordo male)
|
|
| .
|
7 replies since 8/10/2013, 14:09 130 views
.