Com’è stato il 2013 di Kenshiro? Tiriamo le somme sul trentesimo anniversario

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +3   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous

    30drop1



    Mentre il 2013 conclude la sua corsa, non posso fare a meno di gettare uno sguardo sommario a quelle che sono state le iniziative dedicate a celebrare il trentennale di Hokuto No Ken. Di alcune cose abbiamo già trattato nel corso dell’anno, altre le ho volutamente tralasciate proprio in vista di questo “riassuntone” finale.
    Una lunga dissertazione che potete leggere sul sito cliccando QUI

    Buona lettura ;)
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,135
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Risultati ridicoli a parte infastidisce la mancanza di rispetto in certi casi come il videogioco per il trentennale affidato a una squadra cadetta mentre quello di qualche anno prima lo aveva fatto la squadra principale.
    Comunque certe cose andrebbero ritoccate opera anni 80 o meno, non dico aggiungere il motivo per cui Re Nero ha la benda, ma basterebbe modificare qualche scritta nelle tavole già presenti per togliere le incongruenze.
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    2,387
    Onore
    +68

    Status
    Offline
    Speriamo che il 2014 sia migliore, con un'edizione dvd DEGNA di essere chiamata definitiva ed auguriamoci che nel prossimo futuro qualche editore voglia dare a Ken in forma cartacea una veste DEGNA del peso di quest'opera...
     
    Top
    .
  4. TRUEbossk
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    Bell'articolo, come sempre. Concordo con Vota DC, l'unica cosa davvero indispensabile sarebbe una sorta di Manga in versione revisted, senza aggiunte ma con le incongruenze eliminate.
     
    Top
    .
  5.     -1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Successore di Hokuto

    Group
    Member
    Posts
    15,698
    Onore
    +86
    Location
    Faenza (RA)

    Status
    Offline
    CITAZIONE (TRUEbossk @ 30/12/2013, 18:35) 
    Bell'articolo, come sempre. Concordo con Vota DC, l'unica cosa davvero indispensabile sarebbe una sorta di Manga in versione revisted, senza aggiunte ma con le incongruenze eliminate.

    Scusa, ma non la trovo per niente indispensabile come cosa :D
     
    Top
    .
  6.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,135
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Ma non è per noi, ma per chi leggerà il manga per la prima volta. Una o due tavole dove Hara si dimentica le cicatrici fanno meno danno delle ciofeche come la tomba dei genitori di Raoh e Toki. Altri fatti inspiegabili dovuti al fatto che la storia veniva scritta man mano hanno qualche giustificazione tipo Rei si accorge del marchio di Mamiya dopo averla vista ben due volte precedentemente a torso nudo perché prima era distratto dalle tette e la terza volta c'era solo la schiena da ammirare o i Cinque Astri in Cerchio che invece di fare le cose in sordina provocano Raoh al punto che è più veloce lui ad andare da invasore che Kenshiro a spostarsi in un posto dove lo accolgono a braccia aperte che si giustifica con la demenza di Rihaku, ma certe cose non aiutano per niente la trama e sono contraddette.
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    199X Friends
    Posts
    3,052
    Onore
    +275
    Location
    bandiera

    Status
    Anonymous
    se trentennale doveva essere, che almeno avessero fatto altri oav per terminare tutto l'arco narrativo visto che non degnano mai di uno sguardo la seconda parte della storia...la saga dell'imperatore e degli shura fa così schifo?ma anche no...a me piacciono parecchio.
    ok, koei avrà anche fatto un gioco pieno di difetti ma è l'unica casa che l'abbia riprodotto dall'inizio alla fine...

    Edited by Rei - 6/1/2014, 10:48
     
    Top
    .
  8.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Hokuto No Ken è perfetto così.
    Tirato avanti settimana per settimana, con le sue incongruenze e riscritture in corso. E' storia, e la storia non si cambia.
    Già trovo sbagliato ridisegnare alcune tavole, figuriamoci rimettere mano alla trama.

    P.S.: Detto questo, reiscriversi sempre con nomi diversi e poi aprire sempre le stesse discussioni, con le stesse argomentazioni, è il modo più facile per farsi sgamare. A buon intenditor poche parole.
     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,900
    Onore
    0

    Status
    Anonymous
    Perché no? Pure la Bibbia non c'è solo in versione ufficiale, ma anche con una traduzione "in linguaggio corrente", ovvero più fluida.
    L'importante è che la versione originale sia sempre disponibile.

    ot
    Ancora piango per come hanno trattato Guerre Stellari per colpa di Lucas e della sua dannatissima "directorscut", l'unica disponibile o per i due film di Trinità, tagliati ed edulcorati in italietta, ma in versione integrale in Germania. E questa è la cosa peggiore. Ogni tanto saltano fuori nuove edizioni rivedute, chesso per un'edizione blurauy. No, in italia no. La merdusa non si spreca.
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Hokuto. @ 24/1/2015, 17:13) 
    Perché no? Pure la Bibbia non c'è solo in versione ufficiale, ma anche con una traduzione "in linguaggio corrente", ovvero più fluida.
    L'importante è che la versione originale sia sempre disponibile.

    ot
    Ancora piango per come hanno trattato Guerre Stellari per colpa di Lucas e della sua dannatissima "directorscut", l'unica disponibile o per i due film di Trinità, tagliati ed edulcorati in italietta, ma in versione integrale in Germania. E questa è la cosa peggiore. Ogni tanto saltano fuori nuove edizioni rivedute, chesso per un'edizione blurauy. No, in italia no. La merdusa non si spreca.

    A) Paragonare le Sacre Scritture ad un manga, per quanto bello possa essere, non mi pare una cosa sensata o quantomeno di buon gusto ;)

    B) Anche cambiando termini per renderla più comprensibile, la Bibbia quella è. Non è che si può prendere e rimuovere/modificare a piacimento quello che dice. Certo, c'è chi lo fa, non lo metto in dubbio, ma "...a chi toglie saranno tolti anni dall'albero della vita e a chi aggiunge saranno aggiunte pene", se non ricordo male ;)
     
    Top
    .
  11.     +3   +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    La penso allo stesso modo. Non si tratta di fare i bigotti, lungi dall'esserlo e mai lo sarò, ma evitiamo di fare paragoni fuori luogo; non fosse altro perché non ha davvero senso considerando il valore assoluto di un testo sacro rispetto a un qualsiasi manga che rimane pur sempre quello che è: un manga. :Dentoni:
     
    Top
    .
  12.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,900
    Onore
    0

    Status
    Anonymous
    Il paragone non riguarda i contenuti dell'opera, ma il modo di esporli. E' diverso. Non fate i furbi.
    Non andiamo fuori tema. Parlo di operazione su, non operazione nella.
    Invece è hnk che va a pescare dentro la Bibbia. E lo fa abbondantemente. Il primo a mescolare manga e Bibbia è il duo Burohara. Vi devo ricordare che Toki è copiato da Gesù. Toki però uccide.
    Se vogliamo essere precisini questa è blasfemia.

    Si ho azzardato il paragone e si non è proprio il massimo farlo, però resta un'operazione con delle analogie nel metodo.
    Cambiare qualche volto in HNK eliminando l'effetto muso lungo non cambia l'opera.
    Mi è venuto in mente un paragone artistico, così siamo più tranquilli.
    Michelangelo ha modificato il suo Mosè. Che ha perso simmetria, ma ha guadagnato in plasticità. E in scultura non si può cancellare e ridisegnare, la pacciata si vede, ma si porta dei pro non solo dei contro.

    Edited by Hokuto. - 26/1/2015, 00:41
     
    Top
    .
  13. Yujiro Hanma
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Il paragone non riguarda i contenuti dell'opera, ma il modo di esporli. E' diverso. Non fate i furbi.
    Non andiamo fuori tema. Parlo di operazione su, non operazione nella.
    Invece è hnk che va a pescare dentro la Bibbia. E lo fa abbondantemente. Il primo a mescolare manga e Bibbia è il duo Burohara. Vi devo ricordare che Toki è copiato da Gesù. Toki però uccide.
    Se vogliamo essere precisini questa è blasfemia.

    Si ho azzardato il paragone e si non è proprio il massimo farlo, però resta un'operazione con delle analogie nel metodo.
    Cambiare qualche volto in HNK eliminando l'effetto muso lungo non cambia l'opera.
    Mi è venuto in mente un paragone artistico, così siamo più tranquilli.
    Michelangelo ha modificato il suo Mosè. Che ha perso simmetria, ma ha guadagnato in plasticità. E in scultura non si può cancellare e ridisegnare, la pacciata si vede, ma si porta dei pro non solo dei contro.

    Sui paragoni biblici, non mi esprimo, posto che ovviamente il nostro testo sacro (non essendo deputato all'intrattenimento) non può essere paragonato ad Hnk.

    Per il resto sono d'accordissimo, onestamente è da un po che non rileggo Hnk, perché quando lo faccio mi sanguina il cuore.
    Hnk è un capolavoro per violenza, splatter, morale, caratterizzazione dei personaggi e simbolismo.

    È DAVVERO un peccato rovinarlo stoltamente con incongruenze e combattimenti indecifrabili.
    Mia opinione eh, ma è per questa opinione che sarei favorevole ad un reboot con alcuni cambiamenti (sottolineare che Ken su Raoh ha vinto pulito, niente incongruenze di continuity, correggere le incoerenze in generale) e lascino intatta la base ma che eliminino ciofeche come quelle che ho riportato sopra.

    Edited by Yujiro Hanma - 3/2/2015, 05:08
     
    Top
    .
  14.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Il paragone non riguarda i contenuti dell'opera, ma il modo di esporli. E' diverso. Non fate i furbi.
    Non andiamo fuori tema. Parlo di operazione su, non operazione nella.

    Il paragone invece non c'entra nulla perché Yujiro parla proprio di andare a modificare certe scelte narrative, il che equivarrebbe comunque a modificarne la sostanza.
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Invece è hnk che va a pescare dentro la Bibbia. E lo fa abbondantemente. Il primo a mescolare manga e Bibbia è il duo Burohara. Vi devo ricordare che Toki è copiato da Gesù. Toki però uccide.
    Se vogliamo essere precisini questa è blasfemia.

    La narrativa, che sia scritta o su grande e piccolo schermo, ha spesso affondato le radici nel "messianismo". Star Wars, Kyashan, Matrix, Superman, solo per citare gli esempi più evidenti nella cultura di massa, sono tutti prodotti che in qualche modo identificano il protagonista con il Messia, andando a fare poi dei parallelismi più o meno condivisibili. Non voglio sindacare sull'opinione personale che uno dovrebbe avere riguardo a tali produzioni, questo è un discorso che implica anche la coscienza di chi fruisce del prodotto, ma è evidente che lo stesso principio riguarda anche Hokuto No Ken, solo che Hara e Bronson fanno il giro largo: la serie non parla di un Salvatore biblico, ma di tanti possibili Salvatori. E quindi ci si ritrova a contemplare un Kenshiro che altri non è che la rappresentazione del Buddha, un Raoh che è la rappresentazione di Oda Nobunaga e un Toki che viene facilmente identificato con il Cristo. Ognuno di loro potrebbe essere essere il fautore della nuova era, ed ognuno applica il suo metodo. Toki è blasfemo? Sotto questo punto di vista direi di no, perché sostanzialmente la sua figura viene nobilitata all'interno dell'opera. Se avessi ritenuto blasfemo Hokuto No Ken, non sarei qui a parlarne.
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Cambiare qualche volto in HNK eliminando l'effetto muso lungo non cambia l'opera.

    Parere personale che rispetto ma non condivido. Il manga è in giro da trent'anni e fare certi ritocchi a me sembra una commercialata per rendere più "da collezionisti" la Extreme Edition. Nelle tavole dell'epoca è racchiusa anche la storia della loro realizzazione, la malattia all'occhio di Hara, la stanchezza per un manga tirato troppo per le lunghe, ecc...
    Andare a ritoccare certe cose significa anche rinnegare quella parte di storia. Almeno secondo il mio modesto parere.
    CITAZIONE (Yujiro Hanma @ 26/1/2015, 01:54) 
    ,,,sarei favorevole ad un reboot con alcuni cambiamenti (vittoria pulita di Ken su Raoh, niente incongruenze di continuity, niente tecniche mafiose) che lascino intatta la base ma che eliminino ciofeche come quelle che ho riportato sopra.

    Ma guarda, quello che cerchi tu lo fanno a più riprese fin dal lontano 1986. Qui ce n'è una lista semi-completa. :lol:
    Sconsiglio però gli RPG, perché hanno una cosa fastidiosissima chiamata "trama"
     
    Top
    .
  15. Yujiro Hanma
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Squalo Densetsu @ 26/1/2015, 12:27) 
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Il paragone non riguarda i contenuti dell'opera, ma il modo di esporli. E' diverso. Non fate i furbi.
    Non andiamo fuori tema. Parlo di operazione su, non operazione nella.

    Il paragone invece non c'entra nulla perché Yujiro parla proprio di andare a modificare certe scelte narrative, il che equivarrebbe comunque a modificarne la sostanza.
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Invece è hnk che va a pescare dentro la Bibbia. E lo fa abbondantemente. Il primo a mescolare manga e Bibbia è il duo Burohara. Vi devo ricordare che Toki è copiato da Gesù. Toki però uccide.
    Se vogliamo essere precisini questa è blasfemia.

    La narrativa, che sia scritta o su grande e piccolo schermo, ha spesso affondato le radici nel "messianismo". Star Wars, Kyashan, Matrix, Superman, solo per citare gli esempi più evidenti nella cultura di massa, sono tutti prodotti che in qualche modo identificano il protagonista con il Messia, andando a fare poi dei parallelismi più o meno condivisibili. Non voglio sindacare sull'opinione personale che uno dovrebbe avere riguardo a tali produzioni, questo è un discorso che implica anche la coscienza di chi fruisce del prodotto, ma è evidente che lo stesso principio riguarda anche Hokuto No Ken, solo che Hara e Bronson fanno il giro largo: la serie non parla di un Salvatore biblico, ma di tanti possibili Salvatori. E quindi ci si ritrova a contemplare un Kenshiro che altri non è che la rappresentazione del Buddha, un Raoh che è la rappresentazione di Oda Nobunaga e un Toki che viene facilmente identificato con il Cristo. Ognuno di loro potrebbe essere essere il fautore della nuova era, ed ognuno applica il suo metodo. Toki è blasfemo? Sotto questo punto di vista direi di no, perché sostanzialmente la sua figura viene nobilitata all'interno dell'opera. Se avessi ritenuto blasfemo Hokuto No Ken, non sarei qui a parlarne.
    CITAZIONE (Hokuto. @ 25/1/2015, 19:08) 
    Cambiare qualche volto in HNK eliminando l'effetto muso lungo non cambia l'opera.

    Parere personale che rispetto ma non condivido. Il manga è in giro da trent'anni e fare certi ritocchi a me sembra una commercialata per rendere più "da collezionisti" la Extreme Edition. Nelle tavole dell'epoca è racchiusa anche la storia della loro realizzazione, la malattia all'occhio di Hara, la stanchezza per un manga tirato troppo per le lunghe, ecc...
    Andare a ritoccare certe cose significa anche rinnegare quella parte di storia. Almeno secondo il mio modesto parere.
    CITAZIONE (Yujiro Hanma @ 26/1/2015, 01:54) 
    ,,,sarei favorevole ad un reboot con alcuni cambiamenti (vittoria pulita di Ken su Raoh, niente incongruenze di continuity, niente tecniche mafiose) che lascino intatta la base ma che eliminino ciofeche come quelle che ho riportato sopra.

    Ma guarda, quello che cerchi tu lo fanno a più riprese fin dal lontano 1986. Qui ce n'è una lista semi-completa. :lol:
    Sconsiglio però gli RPG, perché hanno una cosa fastidiosissima chiamata "trama"

    Ciao Squalo, no, non voglio ridurre Hnk ad un videogame, ti espongo quello che penso con maggiore chiarezza.
    L'incongruenza della tomba dei genitori di Raoul e Toki. Secondo me eliminabile perfettamente facendo dire a Toki: "queste sono lapidi commemorative, i miei genitori sono seppelliti nella terra da cui scappai quando ero bambino (in questo modo anticipi la terra degli Shura senza svelarle, e quando verrà la sorpresa ci sarà il collegamento.)

    L'incongruenza di Saiyaka sorella di Kaiou (e quindi di Raoul e Toki) si può risolvere rendendola sorellastra del primo demonio.

    La boiata dell'Ombra riflessa può essere benissimo risolta dicendo che la capacità di assimilare la tecniche nemiche è una prerogativa ESCLUSIVA di Kenshiro (il che giustificherebbe ancora di più, oltre alla capacità di farsi carico della tristezza, il suo essere essenza dello Shinken), in questo modo molte sue vittorie risulterebbero pulite.

    Per quanto riguarda la vittoria di Ken su Raoul... Nessuno vuole cambiare la trama, basterebbe chiarire che Raoh, nonostante la presa di coscienza e il fatto che abbia salvato la vita a Julia, ha deciso di dare il massimo contro Ken, poiché SAPEVA che avrebbe perso.

    Queste cose renderebbero la prima serie perfetta (la faccenda che nessuno sa che Julia è di Nanto può benissimo essere spiegata col fatto che Ryuken non ha voluto dirlo per non destabilizzare l'equilibrio di Hokuto e Nanto.

    Questo solo per quanto riguarda la prima serie, ma anche la seconda potrebbe essere messa a posto cambiando le scritte di qualche baloon.

    Come vedi queste cose non stravolgono la trama, non cambiano nulla nel suo impianto, ma tolgono le incongruenze.
    A me piacerebbe una cosa del genere, poi ognuno è libero di avere la sua opinione, ritengo però che una lettura più fluida di Hnk farebbe solo bene.

    P.s: SE NON SI VUOLE TOCCARE IL MANGA QUESTI CAMBIAMENTI POTREBBERO ESSERE FATTI IN UN REBOOT DELLA SERIE ANIMATA.

    Tutto qui, di certo non era mia intenzione ridurre Hnk ad un videogioco.

    Edited by Yujiro Hanma - 27/1/2015, 01:48
     
    Top
    .
136 replies since 29/12/2013, 21:57   2467 views
  Share  
.