Ken il guerriero e gli errori del doppiaggio storico

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. vota DC
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,135
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Eheheh però il discorso di Jagi era proprio da faccia di bronzo della serie "Kenshiro è un cattivone, quindi merito io la successione!".

    Avevo letto le vecchie discussioni, i punti più assurdi erano durante la puntata con Heart (il dito, insegnategli a non raccontare frottole, i mezzi meccanici) e un dialogo nonsense tra Bart e Kenshiro nel bar di Johnny.

    Comunque in questa prima puntata analizzata il doppiaggio introduce un involontario spoiler sul finale della seconda serie: Kenshiro ha veramente quel segno distintivo fin dalla nascita!
     
    Top
    .
118 replies since 3/2/2015, 15:05   5126 views
  Share  
.