HOKUTO GA GOTOKU (PS4) [TOPIC UFFICIALE]

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Te l'ho detto, tu non mi credi. :berlu:
    Il ragazzino con la cresta è il figlio di Juggler e la sua unica funzione consiste nel consegnarti bonus e oggetti vari che scarichi con gli aggiornamenti.
    La vecchietta, invece, è legata a delle quest secondarie e simili. Immagino che questo ci sia sulla guida, leggi bene e ti dirà come è cosa fare.
    :le chuck:

    Edited by MusashiMiyamoto - 11/6/2018, 21:39
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Successore della divina scuola di hokuto

    Group
    199X Friends
    Posts
    11,038
    Onore
    +1
    Location

    Status
    Offline
    Adesso ti credo, non avevo idea che fossero richieste cose così specifiche. Non ci sarei mai arrivato da solo

    Tu la conosci quella guida?
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Figurati, nessun problema.

    No, la guida non la conosco anche perché tranne alcune cose che non trovavo, non ho mai consultato guide per completare tutto.
     
    Top
    .
  4.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Dal prossimo 2 ottobre, anche in occidente 👊
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    L'Orso che Ghermisce la Tigre

    Group
    199X Friends
    Posts
    1,539
    Onore
    +246

    Status
    Offline
    Era ora!
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,135
    Onore
    +70

    Status
    Offline
    Ma hanno aspettato che le vendite finanziassero il lavoro di localizzazione?
     
    Top
    .
  7. keiji maeda
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Eccomi dopo ... non ricordo quanto.
    beh che dire era solo ora che arrivasse da noi, ma già c'è un ma
    Koch media il distributore italiano del gioco mi ha scritto che si avrà solo i sottotitoli in inglese come tutta la serie Yakuza. Quindi se lo squalo potesse quando può vedere se riesce a dissipare qualche dubbio sulla localizzazione nostrana non sarebbe malaccio, stiamo in attesa di news.
     
    Top
    .
  8.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Ciao Keiji, bentornato. :le chuck:
    Ovviamente Squalo, come solo lui sa fare, potrà dissipare qualche dubbio, ma io non sono affatto sorpreso della mancanza dei sottotitoli in italiano. Si tratta solo di una squallida e miserabile questione economica: sanno bene che la gente lo acquisterà lo stesso anche con i sottotitoli in inglese, quindi non si preoccupano di pagare un traduttore per spendere qualche soldino in più; non gliene frega proprio niente.
    Senza contare il fatto che sarebbero tradotti dall'inglese (per una questione di costi), quindi si perderebbe inevitabilmente qualcosa nella resa in italiano.
    Ad ogni modo, magari verrà fuori qualcos'altro e saperne di più non guasterebbe.
     
    Top
    .
  9. keiji maeda
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ma musashi non credo si tratti nemmeno di una questine economica dato che i soldi gli hanno pure spesi per un doppiaggio in inglese.
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Sicuramente, Keiji. Intendevo dire che non intendono sprecarsi più di tanto, visto che in inglese la gente lo acquista lo stesso e forse anche perché la loro politica è questa, tradurre solo in inglese.
    Se a te va bene, allora che te ne frega? :berlu:
     
    Top
    .
  11.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Founder
    Posts
    14,092
    Onore
    +2,006
    Location
    Ikkoku-kan

    Status
    Anonymous
    Purtroppo, diversamente da come ho scritto nell'articolo sul sito, il gioco non sarà localizzato in alcuna altra lingua al di fuori dell'inglese, e questo per imposizione della SEGA. Koch Media non è d'accordo su quest'imposizione ma non può fare nulla (ne parlerò comunquesul sito). Il mio pensiero in merito è che l'unica ragione per la quale SEGA non transige sulla questione è che in realtà ha già tutte le copie del gioco belle che pronte in magazzino e non vuole rischiare nel produrre ulteriori copie solo ed esclusivamente per il mercato italiano (e/o europeo) dovendo affrontare dei costi che magari potrebbero poi rivelarsi inferiori ai ricavi. Oltretutto mi dicono che anche con gli altri Yakuza ha fatto lo stesso, quindi forse c'è anche il timore del non voler creare un precedente per quanto riguarda le future produzioni.
     
    Top
    .
  12. keiji maeda
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    ciao, squalo e grazie della info, per precisare il primo yakuza rilasciato per ps2 qui da noi aveva il doppiaggio solo in inglese mentre menù e sottotitoli erano nelle 5 lingue europee (inglese,tedesco,francese, spagnolo e italiano)
     
    Top
    .
  13.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Successore della divina scuola di hokuto

    Group
    199X Friends
    Posts
    11,038
    Onore
    +1
    Location

    Status
    Offline
    ma che braccini
     
    Top
    .
  14.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    L'Orso che Ghermisce la Tigre

    Group
    199X Friends
    Posts
    1,539
    Onore
    +246

    Status
    Offline
    Ho una domanda semplice semplice! Meito kieiken cosa significa? O per meglio dire cosa significa il nome di questa arte marziale?
     
    Top
    .
  15.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    画龍点睛

    Group
    Administrator
    Posts
    4,603
    Onore
    +578

    Status
    Offline
    Ciao caro Folken. :berlu:
    Domanda semplice non direi, non fosse altro perché una traduzione precisa non è così immediata.
    Ad ogni modo, il nome in questione un senso ce l'ha, basta analizzarlo.
    Il nome è scritto "冥斗鬼影拳", ovvero "Meito Kiei-ken".

    Il carattere "冥 Mei" sta per oscuro, trasmette l'idea di tenebra nell'accezione più propria del termine.

    Il carattere "斗 To" può stare come abbreviazione sia per Hokuto - le sette stelle dell'Orsa Maggiore o Grande Carro -, sia per Nanto, ovvero le sei stelle del Sagittario.
    Nel caso specifico, conoscendo la trama del gioco e gli effetti di questa tecnica, viene logico pensare che qui sia la forma abbreviata per Hokuto, l'Orsa Maggiore.
    Magari si potrebbe azzardare un generico "costellazione" giusto per evitare ambiguità, qualora fosse necessario.

    Il carattere "鬼 Ki" vuol dire, a seconda del contesto, mostro, orco, essere malvagio, demonio, spirito o fantasma ecc.
    In tutti i casi ha un'accezione negativa o fortemente enfatica quando fa riferimento a capacità fuori dal comune.

    Il carattere "ei 影" ha il significato di immagine, figura, ombra.
    Il composto "鬼影 kiei" qui rende il concetto di "simile al demonio", figura, immagine mostruosa o la sua manifestazione;in altre parole un qualcosa di malefico che viene percepito come tale, ma non sempre in modo evidente.

    Il carattere "拳 Ken", ormai qui lo dovremmo sapere tutti, è il pugno o, con significato più ampio in base al contesto, la tecnica di combattimento.
    Qui, naturalmente, traduciamo con tecnica per comodità.

    In conclusione, il nome della tecnica si potrebbe riportare in diversi modi, si dovrebbe ragionare un po' per trovare il corrispondente meno verboso o inutilmente appesantito.
    Visto che non c'interessa trovarlo perché non ci stanno pagando per tradurre il gioco in italiano, puoi farti la tua idea.

    Diciamo che verrebbe pressappoco una cosa del genere: tecnica malefica o demoniaca del Hokuto oscuro o della costellazione oscura (o delle tenebre, giusto per variare).

    Questo è il concetto. Nulla di trascendentale, il solito nome altisonante e molto suggestivo, ma dal significato abbastanza ordinario per la solita tecnica del cattivo di turno.
    Se non hai capito qualcosa e preferisci dei chiarimenti fammi un fischio. :le chuck:
     
    Top
    .
262 replies since 26/8/2017, 14:25   6409 views
  Share  
.