199X Generazione Hokuto

Votes taken by Squalo Densetsu

  1. .
    Pare che YouTube abbia bloccato il video. Inserisco il link di facebook

  2. .
    Adobe_Post_20201020_2214190

    "Cittadini, occhio alla penna!"



    Potrebbe tranquillamente essere questo lo slogan dell'iniziativa che ha visto riuniti il nostro Tetsuo Hara, Akira Miyashita (autore di Sakigake!! Otokojuku, edito da noi come "Classe di Ferro") e Yoshihiro Takahashi (autore della serie Ginga Densetsu, inedita da noi). I tre mangaka sono stati infatti insigniti della carica onoraria di capi della Polizia per un giorno grazie al contributo che hanno dato ad una campagna contro le frodi bancarie.



    (ringrazio Dario Rotelli per le info)
  3. .
    Adobe_Post_20201017_1857380
    Con questo topic, per una volta, vorrei proporre qualcosa di nuovo rispetto a quanto fatto fino ad ora. Se spesso, infatti, si è discusso degli errori di traduzione ed adattamento di Ken il guerriero (sia per quello che riguarda l'anime ma anche per le diverse edizioni del manga), mai si è pensato di buttar giù delle linee guida per un vero adattamento che sia sì rispettoso dell'originale giapponese ma anche anche "digeribile" dal pubblico nostrano e coerente dal primo all'ultimo episodio.
    E allora l'idea che mi è venuta è proprio questa, cioé portare avanti un confronto con altri appassionati in cui, volta per volta, cercherò di isolare dei punti e spiegare il mio punto di vista su un tema che ritengo abbastanza complesso.

    "HOKUTO NO KEN" (北斗の拳)
    Partiamo proprio dal titolo.
    Giustamente, dopo una vita che faccio notare che le sette stelle di Hokuto corrispondono all'asterismo del Grande Carro (che è solo una parte della costellazione dell'Orsa Maggiore, che comprende molte più stelle), qualche genio è andato su Wikipedia ed ha scritto che la traduzione è "Pugno del Grande Carro".
    Giusto?
    No.
    Ma manco per sogno.
    Perché quando dico che la costellazione che in Giappone è conosciuta come Hokuto corrisponde al nostro Grande Carro, questo assolutamente non implica che abbiano un significato equivalente.
    È come dire che, per esempio, che l'Odino dei miti celtici corrisponde, come figura, al greco Zeus. Sicuramente hanno entrambi una valenza molto simile, ma è anche vero che attorno ad essi ruotano leggende diverse. Lo stesso discorso vale per l'astronomia orientale e quella occidentale.
    Come ho spiegato sul sito già diversi anni fa, Hokuto è una costellazione che in oriente ha tutto un suo significato. Un significato che ben poco c'entra con quello del nostro Grande Carro.

    Quindi, almeno su questo, possiamo essere categorici: Hokuto resta Hokuto. Non va tradotto o adattato. Niente Orsa Maggiore o Grande Carro (o, peggio, Mestolo del Nord, che sarebbe la traduzione letterale).

    Passiamo quindi a quel "Ken" (拳) che, sempre letteralmente, si potrebbe tradurre e/o adattare nei modi più disparati: Colpo, Arte (marziale), tecnica (di combattimento), scuola (di lotta) o, in maniera molto più sintetica, diretta ed evocativa... "Pugno".
    È un termine, questo, che nella sua semplicità racchiude tutto. Io ci vedo, allo stesso tempo, la pratica dell'arte marziale (quindi un pugno "forgiato" dal continuo allenamento), la lotta stessa (nella nostra lingua si usava, un tempo, il termine "pugna") e, ultimo ma non meno importante, un pugno che scende come giudizio divino. Perché in fondo è di questo che parliamo: il Pugno di Hokuto, nell'opera, è espressione del volere del Cielo. Il vero protagonista è l'Hokuto. E Kenshiro non è semplicemente un suo praticante. Lui stesso È "Il Pugno di Hokuto", l'Hokuto incarnato.

    In definitiva, una volta stabilito che ormai, giocoforza, "Ken il guerriero" è assurto a titolo italiano ufficiale, sarebbe interessante usare "Il Pugno di Hokuto" almeno come sottotitolo. Perché, come spiegato poco sopra, già questo mette in luce un aspetto che troppo spesso passa in secondo piano, ovvero la natura "divina" del protagonista in quanto vero e proprio "giudice" inviato dal Cielo.

    Per ora mi fermo qui ed attendo i vostri commenti.
  4. .
    CITAZIONE (RedDevilRuler @ 9/10/2020, 11:48) 
    PPS: è solo una mia impressione o mi sbaglio ma nell'edizione della panini Ken il guerriero ha un disegno più pulito e meno sporco?

    Sì, in generale le tavole sembrano più pulite.
  5. .
    Dal 26 agosto si terrà, presso la Hakaba Gallery di Nakano, in Giappone, una mostra dedicata ai "criminali" del mondo di Ken il guerriero, con la possibilità di acquistare diverso merchandise ad essi ispirato. L'evento terminerà il 13 settembre, ovvero il giorno ormai ufficialmente riconosciuto nel calendario nazionale nipponico come "Kenshiro Day". È infatti in tale data che, nell'ormai lontano 1983, venne pubblicato su Shonen Jump il primo episodio della serie manga dell'uomo di Hokuto.
  6. .
    E lì si apre un mondo
  7. .
    125 is for boys
    Re Nero is for MEN
  8. .
    Oggi ricordiamo il primo incontro tra Kenshiro ed il Fante di Picche. Come al solito, Bart dovrebbe stare più attento a quello che dice... 😁
  9. .
    CITAZIONE (Folken78 @ 9/6/2020, 16:20) 
    L'America è un grande paese , ma è anche un paese pieno di ipocrisia e contraddizioni.

    Io trovo che sia aberrante da un lato e dall'altro che un personaggio come Frank venga usato come simbolo dalla forze dell'ordine. Per inciso io amo il Punisher e leggo con piacere le Sue avventure ma non è da prendere ad esempio ne pro ne contro qualsiasi fazione/atteggiamento/ideologia.

    Non è solo un anti eroe è uno psicopatico a 360 gradi.

    Non per morale , odio la morale , ma condanno questa storia e condanno l'ipocrisia di Marvel e co.

    Siamo sulla stessa lunghezza d'onda.
  10. .
    Ormai quello che sta accadendo negli Stati Uniti è ben più che di dominio pubblico. Ora non voglio entrare nel merito, perché è palese che le proteste sono fondate.
    La notizia che però mi ha un attimo fatto inarcare il sopracciglio è quella che vede da un lato l'abitudine di alcuni poliziotti di usare come simbolo il famoso teschio del Punitore e dall'altro la Marvel.
    Sebbene tale comportamento sia stato stigmatizzato diversi mesi fa proprio in una storia del personaggio stesso, oggi la questione sembra divenuta quasi di vitale impprtanza, tanto da spingere Conway, creatore di The Punisher, a chiedere aiuto a su Twitter per ideare (?) un modo in cui il teschio possa diventare un simbolo del movimento Black Lives Matter (??).

    Io ci vedo molta ipocrisia in questa cosa.

    Nel senso... caro Conway e cara Marvel, The Punisher è tutto TRANNE che un eroe. Anzi, è forse il primo personaggio per cui venne coniato il termine "antieroe". Di conseguenza, perché preoccuparsi tanto?
    Alcuni poliziotti si sentono al si sopra della legge come Frank Castle? Beh, dubito che il semplice impedirgli di usare il simbolo del teschio possa fargli cambiare idea.
    Quindi di cosa stiamo parlando?
    Io credo che il vero problema, come al solito, sia soltanto che Marvel, Disney e via dicendo vogliano prendere le distanze da questa cosa solo per una questione di immagine.
    Voi però cosa ne pensate? Parliamone.
  11. .
    E dopo il quotidiano, arriva il mensile più popolare tra i veri uomini
  12. .
    ***NEWS***
  13. .
    Assistenti civici: Aspettative VS. Realtà
  14. .
    Ci sono due tipi di persone. Chi lo fa tutte le volte e chi mente.
  15. .
    Il vero dramma di cui nessuno parla...
400 replies since 11/7/2007
.